Hymn & History
Numbers 6:24-25

“We Gather Together”

Author unknown, 1626

 

Youtube and www.hymncharts.com

HHNumbers SCROLL

Purpose of

Hymnal Journaling

Many of the great hymns of the church express the purpose of the CBJ mission – have a walk that is ”Nearer My God To Thee”.

Reflect on the weekly hymn as you color/doodle and sing along. Use a hymnal of your own, order one at the bottom of this page, or print out sheet music from the internet. 

Directions for
Hymnal Journaling

1. Watch Video

2. Read History

3. Color/Doodle Hymn

4. Share photo in comments OR

5. Share photo in Facebook Group

Member Submitted Pages for This Hymn

Hymn & History
Creative-Bible-Journaling.com has collected the following information and lyrics from various websites, for the sole purpose of sharing with you, for educational purposes only. No money is exchanged for this information. 

Hymn Lyrics

 THE LYRICS ~ “WE GATHER TOGETHER”

Original text of 1625:

We gather together
to ask the Lord’s blessing;
he chastens and hastens
his will to make known;
the wicked oppressing
now cease from distressing:
sing praises to his name;
he forgets not his own.

Beside us to guide us,
our God with us
joining, ordaining,
maintaining
his kingdom divine;
so from the beginning
the fight we were winning:
thou, Lord, wast at our side:
all glory be thine!

We all do extol thee,
thou leader triumphant,
and pray that thou
still our defender wilt be.
Let thy congregation
endure through tribulation:
thy name be ever praised!
O Lord, make us free!

The Author of the Hymn

THE AUTHOR ~ UNKNOWN

In some hymnals, the editors noted that a hymn’s author is unknown to them, and so this artificial “person” entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to “Author Unknown” “Unknown” or “Anonymous” could have been written by many people over a span of many centuries. 

History of Hymn

THE HISTORY ~ “WE GATHER TOGETHER”

The original Dutch text of this hymn, “Wilt heden nu treden,” was first published in 1626 by Adrian Valerius in his Nederlandtsch Gedenckclanck, though it may have been written earlier, in the late 16th century. The author is unknown. This text was written in celebration of the freedom of the Netherlands from Spanish rule. Theodore Baker, an American music scholar, translated the text into English in 1894 for an anthem titled “Prayer of Thanksgiving.”

Now it’s your turn… Create & Share

Share your page in the comments here, or click link to go to >> CBJ Facebook group

If you or your church are interested in ordering from Christianbook.com, please click on any of these ads to be directed to their site. Any purchases, while there, will give CBJ an 8% bonus, at no extra cost to you. This will help fund the CBJ ministry, here on the web.    Thank you ~ Susan